22 Idioms and Expressions with TENER in Spanish

  • Save

Do you have “bad milk” and you don’t even know it? Do you ever feel that your “head is full of birds” or your “heart is in your fist”? If you have no idea what we’re talking about, don’t worry! These are just a couple of common expressions with the verb TENER which native speakers use all the time. Would you like to learn these phrases and many more? Would you like to understand the natives and sound like them? Then keep reading this post and learning with us!

In this post you'll find:

Intro

After learning how to conjugate the verb TENER and seeing how to use it properly, it’s time to take it a step further and learn some idioms and common expressions in Spanish with this verb. This post is ideal for all those interested in sounding more natural when speaking in Spanish or just for curious people. Enjoy!

Wait a second… have you missed our previous post about all you ever wanted to know about the verb TENER in Spanish? Don’t worry! Click on the link down bellow and keep learning with us!

Other expressions with TENER

In Spanish there are also many expressions with the verb TENER that you need to understand to avoid misunderstandings in conversations with native speakers or to sound more natural when speaking in Spanish. We have selected some of the most used and curious ones just for you.

TENER la cabeza llena de pájaros

‘to daydream too much’

  • Save
  • Martina no es una chica nada realista. Siempre está soñando con ser una gran actriz de Hollywood. 
  • Es verdad. Tiene la cabeza llena de pájaros.

TENER mariposas en el estómago

‘to have butterflies in your stomach’

  • Save
  • ¿Qué tal te va con Mario? ¿Estás contenta?
  • Estoy muy feliz. Tengo mariposas en el estómago, como cuando tenía 15 años y me enamoré por primera vez.

 

No TENER filtro

‘to have no filter’

  • Save

¡Uf! Esta chica no tiene filtro. Dice todo lo que piensa y, a veces, es muy desagradable.

TENER tela

‘to be really difficult’

  • Save
  • ¿Has visto el nuevo proyecto que tenemos que hacer?
  • ¡Uf! Sí, lo vi ayer y tiene tela.

TENER más cara que espalda

‘to be shameless’

  • Save
  • El otro día Julia encontró un sujetador que no era suyo en su cama y su novio le dijo que seguro que era suyo. 
  • ¡¿Qué dices?! Ese chico tiene más cara que espalda.

TENER mala leche / TENER mal carácter

‘to have a temper’

  • Save
  • No puedo más con el jefe, tiene muy mal carácter. 
  • Sí, es verdad. Tiene una mala leche…

 

TENER la culpa

‘to be the one to blame’

  • Save
  • Hemos perdido el tren porque has llegado tarde. 
  • Sí, lo siento. Yo tengo la culpa.

TENER los días contados

‘to have the days numbered’

  • Save
  • El nuevo secretario es un desastre. Siempre llega tarde, es muy desorganizado…
  • Yo creo que tiene los días contados en la oficina.

(no) TENER razón

‘(not) to be right’

  • Save
  • El examen es mañana a las 16:00, ¿verdad?
  • No, es el jueves a las 10:00.
  • ¿El jueves? ¡Es verdad! Tienes razón. 

TENER miedo

‘to be afraid’

  • Save
  • ¿Qué te pasa, cariño?
  • Tengo miedo, creo que hay un monstruo en mi armario.

No TENER pelos en la lengua

‘to say what you think clearly and without hesitation’

  • Save
  • Alberto se levantó en medio de la clase y le dijo al profesor que no tenía razón.
  • ¡Guau! Este chico no tiene pelos en la lengua.

No TENER dos dedos de frente

‘to act in a dumb or reckless way’

  • Save

Rubén no tiene dos dedos de frente. El otro día lo llevamos al hospital por un accidente muy estúpido. Otra vez.

TENER el corazón en un puño

‘to be extremely worried or sad’

  • Save
  • Tengo el corazón en un puño. 
  • ¿Y eso? ¿Qué te pasa?
  • Mi abuela está muy enferma. 

(no) TENER cuidado

‘(not) to be careful’

  • Save
  • Cariño, ten cuidado que los huevos están muy calientes y te puedes quemar. 
  • No tengo cuidado, papá. Tengo hambre.

No TENER tacto

‘to treat others harshly’

  • Save
  • Paloma es una chica muy divertida. 
  • Sí, pero no tiene tacto y es bastante desagradable a veces. 

(no) TENER prisa

‘(not) to be in a hurry’

  • Save
  • Joaquín siempre tiene prisa y va siempre corriendo. 
  • Claro. Es que es muy impuntual. 

(no) TENER ganas de

‘(not) to be in the mood for something’

  • Save
  • ¿Qué pasa, Andrea? ¿No tienes ganas de comer?
  • Sí tengo ganas, pero no tengo ganas de sopa.  

TENER la última palabra

‘to have the last word’

  • Save
  • Pero no entiendo por qué te pones así.
  • Es que siempre quieres tener la última palabra y es muy frustrante. 

TENER una espina clavada

‘to have regrets’

  • Save

Mi abuela tiene una espina clavada porque nunca pudo ir a la universidad. Su familia no tenía dinero y tuvo que trabajar desde muy joven. 

TENER una sonrisa de oreja a oreja

‘to smile broadly’

  • Save

Mi primo Enrique empezó ayer en su nuevo trabajo y cuando lo vi tenía una sonrisa de oreja a oreja. 

TENER salero

‘to be witty and funny’

  • Save
  • Carmen es muy divertida e ingeniosa. 
  • Es verdad tiene mucho salero.

No TENER ni un pelo de tonto(a)

‘to be clever’

  • Save
  • La hija de Nuria quiere ser experta en IA. 
  • ¡Vaya! Solo tiene 8 años, pero no tiene ni un pelo de tonta. 
trophy
  • Save

​​Would You like to Take Your Spanish to the Next Level?

Whether you’re a complete beginner or you’re an advanced student, with us you’ll reach the next level of Spanish quickly and easily. With 24 Levels to Spanish fluency, the next level is always close by, so you will never lose motivation.

You can choose between:

In both cases, you’ll learn Spanish using our successful 24 Level System to Spanish Fluency® and our unique Spanish teaching methods.

  • Save
mobile logo lets speak Spanish 
Share via
Copy link
Powered by Social Snap