Apodos e insultos en español para hablar como un nativo

nicknames-in-spanish
  • Save

El español es la segunda lengua con más hablantes nativos del mundo, está presente en películas, series y canciones que probablemente conozcas, por lo que palabras o expresiones como “fiesta”, “¡Feliz Navidad!”, “Una cerveza, por favor”… no serán nuevas para ti. Sin embargo, tanto si aprendes español en una escuela, como si lo haces por tu cuenta o con una app, probablemente te encuentres con el mismo problema: las expresiones coloquiales y vulgares.

La lengua española tiene una amplia variedad de apodos, insultos, apelativos cariñosos, etc. para situaciones de todo tipo. ¿Quieres hablar como un verdadero nativo? ¿Quieres entender lo que dicen los personajes de tus series hispanas favoritas? Entonces ha llegado el momento de ampliar tu vocabulario con este post.

Índice

  1. Apodos en español
  2. Hipocorísticos en español
  3. Apelativos cariñosos en español
  4. Insultos en español

Apodos en español

Si eres de una ciudad o nunca has vivido en un pueblo de España, probablemente no sepas la importancia que tienen los apodos en el día a día de un español. Pero, un momento…¿qué es exactamente un apodo? Pues en español decimos que un apodo es un nombre con el que se conoce a una persona, que, en muchas ocasiones, es ofensivo porque se basa en algún defecto que tiene o en alguna anécdota embarazosa.

En muchas partes, especialmente en pueblos y lugares con pocos habitantes, la gente es más conocida por el apodo que por su nombre real. Además, los apodos se heredan, es decir, que si tu abuelo era Manolo el Vinagre (porque le gustaba demasiado beber), tu padre será Pedro el Vinagre y tu serás la Vinagre o la nieta del Vinagre.

Los apodos también pueden venir por la profesión o el origen de la persona. Juana la Molinera puede no ser necesariamente molinera, sino la hija, mujer o nieta de alguien que sí tenía esa profesión. Si tu familia es de un lugar diferente al resto de tus vecinos, no te extrañes si tu nacionalidad se convierte en tu apodo.


  • ¿Has visto qué grande está la Madrileña?

  • Esa no es la Madrileña, es la Portuguesa. Ya sabes, la hija del Portugués que vive junto a la iglesia.

Hay muchos artistas y famosos hispanos que tienen un apodo que han usado como nombre artístico o parte de su identidad. Algunos ejemplos de esto son:

  • Lola Flores (cantante) → la Faraona
  • Lionel Messi (futbolista) → la Pulga
  • José Luis Rodríguez (cantante) → el Puma
  • Celia Cruz (cantante) → la Reina de la Salsa
  • Ana Gabriel (cantante) → la Diva de América
  • J. Manuel Montilla (actor y músico) → el Langui

¿Sabías que a lo largo de la historia muchos personajes históricos son recordados por sus apodos tanto o más que por sus nombres? Aquí tienes algunos ejemplos:

  • Alfonso X de Castilla (rey) → el Sabio
  • Felipe I de Castilla (rey) → el Hermoso
  • Carlos II de España (rey) → el Hechizado
  • Isabel I de Castilla y Fernando II de Aragón (reyes) → los Reyes Católicos
  • José I Bonaparte (político) → el Intruso / Pepe Botella / Pepe Plazuelas

Hipocorísticos en español

Es muy probable que nunca hayas escuchado esta palabra tan rara, muchos nativos tampoco la conocen, pero es muy simple. Los hipocorísticos son versiones cortas de un nombre que usan con su familia, amigos o, en ocasiones, en cualquier situación. Dentro de estos nombres podemos diferenciar dos tipos versiones abreviadas de los nombres y versiones diferentes. A continuación tienes unos cuadros con algunos de los más comunes:

Hipocorísticos: versiones Hipocorísticos: abreviaturas

José / Josefa → Pepe / Pepa

Juan José → Juanjo

José María → Chema

María → Mari

Jesús → Suso / Chús

Fernando → Fer / Nando

Dolores → Lola / Loli

Pilar → Pili / Piluca

Manuel → Manolo / Lolo

Isabel → Isa

Enrique → Quique / Kike

Teresa → Tere

Francisco → Paco / Pancho / Kiko

Francisco → Francis / Fran

Concepción → Concha / Conchi

María Teresa → Maite

Rosario → Charo

Daniel / Daniela → Dani

María Jesús → Susi

Susana → Susi

Eduardo → Lalo

Eduardo → Edu

Alfonso → Poncho

Alfonso → Fonso / Fonsi

Santiago → Chano / Tiago

Antonio / Antonia → Toni / Toño(a)

Candelaria → Yaya

Agustín → Agus / Tino

Recuerda que en español siempre tienes la opción de añadir -ito(a), -illo(a), -ico(a) para transformar un nombre a una versión más cariñosa. Esto se llama diminutivo.

  • LauraLaurita / Laurilla / Laurica
  • JoséJosito / Josillo / Josico

¡Atención!

Todas las opciones son correctas, pero unas son más frecuentes que otras dependiendo de la región.

Echa un vistazo a nuestro post sobre Abreviaturas en español, preparado para ti por nuestros profes de español.


In English >


En español >

abbreviation
  • Save

Apelativos cariñosos en español

Los apelativos cariñosos son aquellas palabras que usamos para llamar a las personas que queremos: pareja, familia, amigos… La lista de adjetivos y expresiones para hacerlo en español es infinita, pero aquí hemos recopilado algunas de las más frecuentes entre parejas y familias.

Apelativos cariñosos Pet names

cari / cariño / cariño mío

honey / sweetheart / dear

cielo / mi cielo

darling / (literally (my) heaven)

amor / mi amor

love / my love

flor / mi flor

literally (my) flower

tesoro

treasure

mi vida / vida mía

my life

mi rey / mi reina

my king / queen

churri

cutie pie

¡Atención!

Recuerda que, en general, los hispanohablantes son bastante cercanos y cariñosos. Así que no te sorprendas si una camarera o un dependiente te pregunta: “¿Qué quieres, cielo?

Cuando estás entre amigos también tenemos diferentes palabras que puedes usar en contextos informales. Aquí tienes algunas de las más frecuentes en el español de España y en el de América:

Español de España Spanish in Spain

tío(a)

dude

colega

dude, friend

tronco(a)

dude

loco(a)

dude

hermano(a)

brother / sister

bro

bro

mi niño(a) (en Canarias)

my child

chacho(a) (en Canarias)

dude

Español de América American Spanish

pana

friend

güey

dude, friend

asere

friend, buddy

chamo(a)

friend, buddy

bro

bro

Echa un vistazo a nuestro detallado artículo sobre frases de amor en español, preparado para ti por nuestros profes de español.


In English >


En español >

love phrases in spanish
  • Save

Insultos en español

Seamos honestos, aunque no uses este tipo de lenguaje en tu lengua nativa, lo primero que quieren aprender muchos extranjeros en español es a maldecir o insultar. ¿Por qué? Porque es divertido. En español llamamos tacos, groserías o palabrotas a este tipo de palabras ofensivas que usamos cuando queremos insultar a alguien, ser más expresivos o, en algunos casos, con nuestros amigos. A continuación tienes una lista con algunos de los más usados.

Insulto en español Ejemplo

pendejo(a) – tonto(a), cobarde

¿Otra vez le has prestado 50€ al vecino? ¡Qué pendejo eres!

gilipollas – tonto(a), prepotente

El nuevo profesor nunca saluda. Es un poco gilipollas, ¿verdad?

cabrón(a) – mala persona

¡Qué cabrona! Me había dicho que la reunión empezaba a las 09:00 y empezó a las 8:30.

hijo(a) de puta – mala persona

El jefe puso la reunión el viernes por la tarde. ¡Es un hijo de puta!

capullo(a) – mala persona

Es un capullo. Me dejó el día de mi cumpleaños y delante de toda mi familia.

boludo(a) (Argentina) – tonto(a), estúpido(a)

¡No seas boluda y toma el tren! El taxi es demasiado caro.

pelotudo(a) (Argentina) – tonto(a), estúpido(a)

Se cree que es muy inteligente, pero es una pelotuda.

tolete(a) (Canarias, Colombia y Cuba) – tonto(a), estúpido(a)

Martina es un poco toleta. No piensa mucho las cosas.

mamagüevo(a) (R.Dominicana y Venezuela) – tonto(a), estúpido(a)

Hay que ser un poco mamagüevo para dejar que te engañen tres veces con el mismo truco.

niñato(a) – infantil, inmaduro(a)

Tiene 38 años, pero es un niñato.

huevón(a) – vago(a), imbécil

¿Por qué le has dejado tu coche a Matías? ¡Eres un huevón!

pinche (México) – ruin

¡Qué pinche! No le hables así a tu abuela.

¡Atención!

Recuerda siempre antes de usarlos que el contexto es importante, no es lo mismo estar con unos amigos de fiesta que con tus colegas españoles en una reunión de trabajo.

Echa un vistazo a nuestro artículo sobre las palabrotas en español.


In English >


En español >

swearing in spanish
  • Save

Si te interesan más ejemplos sobre insultos en España y Colombia mira el vídeo de abajo.

¿Quieres aprender español lo más rápido posible?

Laura
  • Save

Con un horario de clases flexible, ¡tú decides cuándo es el mejor momento para tomar clases particulares de español!

Te enseñamos de acuerdo con nuestro 24 Level System to Spanish Fluency® donde definimos claramente tus próximos objetivos a alcanzar rápidamente para que te mantengas motivado durante todo el camino hacia la fluidez en español.


MÁS INFORMACIÓN SOBRE NUESTRAS CLASES EN LÍNEA

  • Save
mobile logo lets speak Spanish 
Share via
Copy link
Powered by Social Snap